|
我们回家这一路怪怪的。 波洛脑袋里在很清晰地考虑着一连串问题。偶尔他会低声说出一两个字来。我也听到几个字。一次听他说“蜡烛”,另一次听他说“一打”一类的字。我想,要是我脑袋聪明一点,我该明白他的思路如何。事实上他所想的是一串清晰的思路。但在那个时候,我只觉得是一堆笑料。 我们一到家,他就跑到电话机旁。他叫了萨伏依饭店,要与埃奇韦尔夫人说话。 “没希望的,老伙计。”我打趣地说。 我曾一再对波洛说,他是世上消息最不灵通的人。 “你不知道吗?”我接着说道,“她在演一部新戏。她在戏院里。现在只有一点半钟。” 波洛不理会我。他在同旅店的职员讲话,而且那一边也一定在讲我刚才告诉他的话。 “啊!是吗?我要和埃奇韦尔夫人的女仆讲话。” 几分钟以后,电话接通了。 “是埃奇韦尔夫人的女仆吗?我是波洛先生。赫尔克里·波洛。你记得我吗?”“……” “很好。现在”知道,生了些重要的事。我需要你立即来见我。”……” “是的,重要。我给你地址,听好。” 他重复了两遍,后心事重重地挂上电话。 “什么主意?”我好奇地问,你真的得到了一条重要消息?)” “没有,黑斯廷斯。是她要告诉我一些重要消息。” “什么消息?” “关于一个人的消息。” “简·威尔金森?” “噢!关于她,我有足够我要知道的消息。正如你所说的,我已看穿了她的一切。” “那个人是谁呢?” 波洛又露出那种令人生气的笑容叫我等着瞧。 然后他又小题大做地开始整理房间。 十分钟以后,女仆到了。她看起来很紧张不安。她个子矮小。穿着一件黑衣,用疑惑的目光看着四周。 波洛急忙迎上去。 “啊!你来了。这太好了。坐这吧,埃利斯女士,是吧?” “是的,先生。我是叫埃利斯。” 她坐在波洛搬过去的那把椅子上。 她两手交叉放在膝上。望望我,又望望波洛。她那毫无血色、小小的脸上露出镇定的样子。她的双唇绷得很紧。 “首先,埃利斯小姐,你同埃奇韦尔夫人在一起多久了?” “三年。先生。” “我是这么想的。你对她的事相当了解了?” 埃利斯没有回答。她露出不以为然的样子。 “我的意思是,你应该知道她的仇人可能会是谁吧?” 埃利斯双唇绷得更紧了。 “很多女人都想对付她。是的,她们都反对她,都有很重的嫉妒心。” “同性的朋友不喜欢她。是吗?” “是的,先生。她太好看了。而且她一向想要什么就有什么。干戏剧这一行的,有很多人嫉妒呢。” “男性呢?” “先生,对于男人,她想怎么着,就怎么着。这倒是真的。” 埃利斯干瘪的面容上露出一种苦笑。 “我同意你的话。”波洛笑着说,“不过,即使这是事实,我想情况也有可能变化——”他停下不说了。 然后他换一种语调说起话来。 “你认识布赖恩·马丁,那个电影明星吗?” “噢!是的,先生。” “相当认识?” “确实很熟。” “我想。差不多一年以前。布赖恩·马丁曾非常爱你的女主人。” “爱得不顾一切,先生。而且不只是以前‘曾经’,现在也如此,如果您问我的话。” “他曾以为她会嫁给他。是吗?” “是的,先生。” “她认真考虑过要嫁他吗?” “她考虑过的,先生。如果她能摆脱男爵,我想她会嫁给他的。” “后来,我想是默顿公爵出现了。” “是的。先生。他正在美国游览。她一见他就爱上了他。” “那么布赖恩·马丁就无望了。” 埃利斯点点头。 “当然,马丁先生赚了不少钱。”她解释道,“但是默顿公爵还有地位。女主人很爱地位的。要是嫁给公爵,她就是国内头等的贵妇了。” 女仆的声音中有一种沾沾自喜的昧道,令我觉得好笑。 “所以布赖恩·马丁先生一你怎么说好——被拒绝了。” “先生,他表现得很可怕呢。” “啊!” “他用手枪威吓她。那情形让我很害怕。他还喝了好多酒。他完全崩渍了。” “但是,末了,他还是镇定下来了。” “先生,看起来是这样。但他还缠着她。我很怕他的眼神。我己经警告过太太了,要她小心,但她大笑。她喜欢享受自己魅力的力量,先生如果您知道我的意思的话。” “是的。”波洛深思地说,“我想,我明白你的意思。” “我们最近不常见到他,先生。我觉得是件好事,我希望,;他已经忘了这事儿了。” “大概吧。” 波洛的语调可能有令她惊奇的地方。她担心地问∶ “先生,您不是以为她有危险吧?” “是的。”波洛严肃地说,“我认为她有很大危险。但她是自找的。” 他的手浸无目的地在壁炉架上搜索着,突然碰倒了一ˇE个攻瑰花瓶,花瓶便掉了下来。水洒到埃利斯的脸上和头上。我从未看到波洛如此笨手笨脚的。我想,大概是他大脑中太忙乱了吧。他很不安——赶紧拿来毛巾——很亲切地帮助女仆揩干她脸上和颈上的水,并连声道歉。 最后,给了她一些钱后,他送她到门旁,感谢她的到来。 “天还早呢,”他看了一眼钟说。“你会在女主人回来前到家的。” “噢!没关系的,先生。她出去吃晚饭了。我想,不管怎样,如果不特别关照,她从不让我熬夜等她的。” 突然波洛出乎意料地说了句话。 “女士,对不起,可你走路有点跛。” “没关系的,先生,我的脚有一点疼。” “是鸡眼吧?”波洛带着一种同病相怜的感情低声说道。 很明显,是鸡眼。波洛又根据他的经验,详细地给她讲一种疗法,据他的经验是很见效的。 最后,埃利斯走了。 我十分好奇。 “怎么回事,波洛?”我说,“怎么回事?” 波洛对我的心急只是笑笑。 “今天晚上到此为止,我的朋友。明天早晨,我们打电话给贾普,让他来——趟。我们还要叫上布赖恩·马丁。我想他会告诉我们一些有趣的事。另外我还想补偿一下我欠他的债。” “真的?” 我瞟了一眼波洛。他正奇怪地自已笑呢。 “不管怎么说”我说,你不能怀疑是他杀了埃奇韦尔男爵吧。特别是听了今晚她讲的。那可是为简报仇了。将自己情人的丈夫杀死,让她去嫁另一个男人好像有点离谱,何男人都不会这样大公无私的。” “多么精辟的论断。” “得了,讽刺了,我懊恼地说,你一直在弄什么?” “我的朋友,在看埃利斯的眼镜。她把她的眼镜掉下来了。” “胡说。她出去时,鼻梁上还架着眼镜呢。” 他轻轻地摇着头。 “错了!完全错了!她戴的那副,我的朋友,是我在卡洛塔·亚当斯那里找到的那副夹鼻眼镜。” 我大吃一惊。 ------------------ 出品:阿加莎.克里斯蒂小说专区 http://christie.soim.net 扫校:CLAMPY |
|
后一页 前一页 回目录 |
|