马台利诺扮作跛子,假装接触了圣阿里古的遗体,病状顿失。他的诡计给人识破,遭了 一顿毒打,被押送官府,险些儿给送上绞刑架,最后终于逃了命。 最亲爱的姐姐,一个人嘲弄别人,往往自取其辱,尤其是理应尊敬的事物,你也拿来跟 人开玩笑,那难免还要自讨苦吃。我现在遵照着女王的意旨,开一个头,用一个故事来说明 她指定的命题——我想给大家讲一个本地人士的遭遇,他起初怎么样吃尽苦头,后来却又怎 样逢凶化吉,连自己都没想到。 不久以前,特莱维索地方住着一个日耳曼人,叫做阿里古。十分清贫,给人家当脚夫为 生;只因他为人正直,洁身自好,人们十分敬重他,把他看做一个圣洁的人。也不知这话是 真是假,据当地的人发誓说,当他临终的时候,特莱维索大教堂里那许多大钟小钟,没有人 敲打。竟一齐响了起来。 这件事,大家认为是个奇迹,因此断定这个阿里古就是天主派来的圣徒。全城的人一下 子都涌到他家里,把他的尸体抬了出来,按照对待圣徒应有的隆重仪式,直抬到了大教堂。 于是大家又忙着去把那些跛脚的、疯瘫的、瞎眼的,以至各种各样畸形残废、患着痼疾的人 都拉了来,一心希望这些人只消碰一碰圣体,什么病就都消除了。 正当大家这么乱嘈嘈、闹纷纷的时候,恰巧有三个我们的同乡,来到了特莱维索,他们 的名字是:史台希,马台利诺,和马凯斯。他们是三个小丑,善于效仿别人的动作和表情, 常在宫廷府邸里献技,博取王公大臣的一笑。他们还是初次来到特莱维索,却看见这里的人 全都一股劲儿地东奔西跑,不免感到奇怪;后来打听到原来是这么一回事,就也想去见识一 下。他们把行礼在一家客店里寄放妥当以后,马凯斯就说: “我们大可以去瞻仰这位圣徒,可是照我看来,只怕很难达到这目的了。我听说广场上 挤满了日耳曼人,城里的官长唯恐发生事故,又派遣了许多兵士在那儿站岗。他们又说,教 堂里更是塞满了人,水泄不通,你简直休想挤得进去。” “别为这点事发愁吧,”马台利诺说,他自己也急于想去看看热闹,“我向你们担保我 会想出一个办法来,让大家可以挤到圣体跟前。” “什么办法呢?”马凯斯问。马台利诺回他说: “对你说了吧。我可以假装成一个跛子,你和史台希两个,就只当我不会走路似的,左 右扶着我,只说是要把我带到圣者跟前去求医;人家看见了我们这种光景,谁还会不让出一 条路来呢?” 马凯斯和史台希非常赞成他这个主意。他们三人就立刻离开客店,来到一个僻静的地 方。于是马台利诺施展本领,把自己的手臂和手指都扭转过来,腿也跛了,嘴也歪了,眼睛 也斜了,一张脸变得奇形怪状,看上去十分可怕。无论哪个看到他这副模样儿,也一定要说 他是个全身残废的人了。马凯斯和史台希就左右扶持着这个假病人,直向大教堂走去,一路 上满脸虔敬,低声下气地请求人们看在天主面上,让出一条路来。大家果然连忙让出路来。 总之,人人都把眼光投向他们,几乎没有一个不高声嚷道:“让开些!让开些!”就这 样,他们一直来到圣阿里古的遗体跟前。站在近旁的几个绅士把他抬了起来,安放在圣体上 面,好让他重享健康。 每个人都目不转睛地注视着马台利诺,看他究竟会发生什么变化。马台利诺很懂得在目 前的场合中应该怎样表演,他在圣体上躺了一会儿,先伸直了一个指头,接着手也抬起来 了,胳臂也张开了。直到最后,终于全身都挺直了。众人看到有这等奇迹,一齐欢呼起来; 赞美阿里古的呼声响彻云霄,那时就是天上打着响雷,也会给这一片欢呼声淹没的。 恰巧那一天,有一个佛罗伦萨人也在教堂里,他原来很熟悉马台利诺,不过方才马台利 诺给扶进来的时候,装成那副怪相,所以认不出他了;可是等到马台利诺一挺直了身子,他 立刻认出了他,不禁失笑起来,嚷道: “愿天主惩罚他!看他进来的那副模样儿,谁会不当真把他看作一个残废人呢。” 他这话给几个本地人听见了,不禁部道:“什么!难道他不是个残废人吗?” “天知道!”那个佛罗伦萨商人嚷道,“他的身子跟我们一样挺直,不过他的本领特别 大,能随心所欲,把身子变得奇形怪状罢了。” 众人一听见这话,再不多问,就一拥而上,嚷道: “他是个坏蛋,胆敢跟天主和圣徒开玩笑:他并不真是残废,他是假装了残废来嘲弄咱 们和咱们的圣徒!抓住他呀!” 这么嚷着,他们就一把揪住了他的头发,把他从躺身的地方拖下来,把他的衣服扯个粉 碎,又是打、又是踢,拳脚交加。一教堂的人几乎全都举着拳头哄了上来。马台利诺急得大 声哀呼,请求众人“看在天主面上,饶命吧!”他一面还想闪躲,还想招架,可是哪里有 用?他激起了公愤,人越围越多了。 史台希和马凯斯看见这种光景,知道事情弄糟了,又害怕自己挨打。不敢前去救他,反 倒是跟着众人一起喊道:“打死他!”他们一边喊一边却在竭力想法,要把他从愤怒的群众 中间救出来。亏得马凯斯急中生智,想出了一个办法,要不然的话,只怕他真会给众人打死 了。城里的警士全部在教堂外面站岗,马凯斯赶紧挤出教堂,奔到一个警官面前,嚷道: “看在老天面上,快帮助我吧!贼骨头把我的钱袋偷去了,里面足足装着一百个金币 呢。快去抓住他,帮我把钱追回来吧!” 那警官听得这么说,就立刻带着十来个警士,照着马凯斯的话,直向教堂奔去。可怜那 马台利诺,这当儿就象一个石臼似地给众人捣个不停。那些警士好不容易才冲进人堆中间, 把马台利诺从众人手里抢救了出来,押到官府去。马台利诺已给打得头破血流、浑身青肿 了;可是众人认为受了他的侮辱,还不肯甘休,都跟了去;后来听说他是给抓去当小偷办 的,心想这倒也好,可以让他多吃些苦头,就七嘴八舌地嚷起来,咬定他偷了他们的钱袋。 官老爷本是一个性子暴躁的家伙。一听得捉住了个小偷,就立刻把罪犯提来审问。哪知 道马台利诺若无其事,回答的话近于戏谑。这可把官老爷气坏了,下令把他绑上刑床,三收 三放,只是要逼取他的口供,好再拿绳索套上他的脖子,吊到那绞刑架上去。 松了绑之后,那官老爷又问他有招无招;马台利诺知道有理难辨,只得说逍:“我愿意 招认了;请您把原告传来,问他们究竟在什么时候、什么场所失窃的钱袋,那我就可以招供 哪些是我偷的,哪些不是我偷的。” 官老爷说:“这倒也好,”就下令叫了几个原告上来,问了一遍。一个说,马台利诺在 八天前扒去了他的钱袋,另一个说是六天前,还有一个说是四天前,另外又有些人说是当天 失窃的钱袋。 马台利诺听完了他们的话,就说: “大人,他们全是一派胡言。我可以证明我这话不是胡说的。我来到此地才只几个钟 点,以前从未来过;也是我命里倒楣,一到这儿,就到教堂里去瞻仰圣徒的遗体,却不想给 人一顿好打,成了这副模样。以上这些话,句句属实,大人不信,可以去向检查外人入境的 官员调查,翻阅他们的登记簿;还可以询问客店主人。如果查明属实,那么请求大人不要再 听信那些坏蛋的话,来拷打我,又把我判处死刑吧。” 再说马凯斯和史台希两个在官府外面,听说审判官对于马台利诺毫不容情。已动了大 刑,急得不知如何是好,说道:“坏事了,我们把他从油锅里救出来,不想又把他送进了火 坑!”就赶忙回到客店里,找着了店主人,把他们闯的祸告诉了他。店主人听了十分好笑, 就把他们带去见本地的一个绅士,叫做桑德罗·阿戈兰第,此人跟总督颇有交情;店主人把 事情经过原原本本告诉了他;还跟他们一起恳求他援救马台利诺。桑德罗听了他们的故事, 哈哈大笑了一阵,就到总督那儿,请求他开释马台利诺,总督当下答应了。 差官奉了总督的命令,来向审问官提人,只见马台利诺只穿着一件衬衣还在那里受审, 神色慌乱、不知如何是好,原来不管他怎样申辩,那官老爷总是不听他的。也不知道这位官 老爷是不是对佛罗伦萨人特别怀恨。总之打定主意要把马台利诺送到绞刑架上去,甚至不肯 把他交给总督的来人;直到最后迫于命令,没法可想,这才交出人来。 马台利诺来到总督面前,把事由本末,据实说出来,还请求总督恩准他离开这里,说是 除非他平安回到佛罗伦萨,他总觉得脖子上还套着一根绞索似的。 总督听了他的倒楣事儿,哈哈大笑,答应了他的要求,还赏给每人一套衣裳。这样,他 们绝处逢生,一路平安,回到了家乡。 ------------------ 一鸣扫描,雪儿校对