后一页
前一页
回目录
7.我们前进了


  12月6日夜间,我们谁都没有睡够一小时。许多参谋人员整夜都待在各师。我们打算在主力开始进攻前于夜间派出先遣支队——每个步兵团派出一个营,每个骑兵团派出一个加强连。它们应察明我军当面敌军的兵力编成和部署。
  凌晨,俘获的军官被押送到司令部。科斯坚科亲自对他进行审问。
  德军大尉冷得那样厉害,甚至到了烧得很热的房间也还不住地打哆嗦。
  他的衣着十分奇特:铬鞣革皮靴上套着熟羊皮缝制的皮套,军官大沿帽上还系着条绒毛头巾。
  “您怎么了,大尉?在自己长官面前也是这副模样吗?”科斯坚科带着勉强可见的冷笑问。
  大尉听完翻译后,急忙开始解头巾。他为解开打得很紧的结忙碌了好一阵子。大尉终于扯下了头巾,并把它揉成一团,道歉说:他这么突然当了俘虏,怎么也无法清醒过来。
  “你们师的任务是什么?”科斯坚科问。
  “你们从我身上缴获的命令中说了,将军先生。”
  “我想听您说。”
  “我们师,将军先生,要在今日日终前进至俄国人占领的索尔达茨科耶、乌里茨科耶、上博利绍耶一线,在那里构筑冬季阵地。”
  “德军统帅部对你们师当面的苏军知道些什么情况?”
  “我们的师长冯·阿尔明将军先生说,我们对面只有俄国人一些小小的掩护支队,它们一遭猛烈冲击就会不战而退。他昨天给师侦察部门下达的任务,是预先发现俄国人的任何袭击准备,不过我们的侦察部门目前什么也没有发现,否则我就不会当俘虏了……”
  被俘虏军官所说的一切,都与我们从他身上缴获的步兵第95师战斗命令中获取的情报相吻合。没有什么可怀疑的了:德国人没有注意到我们的准备。科斯坚科将军最后确信这点后,很高兴。
  还有一点使他不安。我各骑兵部队当面的步兵第95师配置是一清二楚了,但对近卫步兵第1师当面的敌人兵力,目前还只能靠猜测。鲁西亚诺夫将军报告,他的侦察兵抓到了几个步兵第134师的俘虏。但是,是整个师都在那里,还是只有一些分队在那里?从被俘士兵的供词中无法察明。各先遣支队能提供较可靠的情报,于是我们便迫不及待地等着它们夜间出击结果的报告。克留琼金和鲁西亚诺夫将军的司令部终于发来了简要报告,说各先遣支队的战斗进展顺利。它们的袭击完全出乎德军意料之外,使敌人遭到了严重损失。
  拂晓归来的我部参谋报告得较为详细。近卫步兵师左翼第85团先遣支队的战斗特别顺利。支队长A·H·克里涅茨基大尉利用夜暗,以两个连隐蔽合围了盘踞着德军一个步兵营的阿普赫季诺村。不费一弹就除掉了警戒。希特勒分子正在暖和的农舍里安稳地睡觉,克里涅茨基派第三个连把他们逼出来。每个农舍都被一群战士合围了。一颗颗手榴弹飞进了窗户。当农舍里开始“热”起来后,法西斯分子纷纷跳出屋来,企图逃命,但是支队其他连已在村子周围等候他们。
  希特勒分子在集体农庄管理委员会的坚固砖石大楼内顽抗了很长时间。克里涅茨基大尉赶到那里。他爬近大楼后台阶,朝门内扔了颗反坦克手雷。爆炸后,战士们一拥而进。最后一个抵抗基点完蛋了。阿普赫季诺村的战斗响动把邻近村庄的希特勒分子惊起来了。他们急忙来救,但为时已晚。
  被我各先遣支队抓到的俘虏证实,我骑兵当面之敌就是德军步兵第95师主力,但近卫军当面是哪些部队,却仍然不清楚。昨天在这里还抓到步兵第134师的一些俘虏,但今天却抓到了步兵第95、45师的士兵。
  卡明斯基仔细分析全部情报后作出如下结论:最近几天,第134师部队已陆续被开到战线的第95、45师部队所替换。现在正是这些兵力在我们当面防守。我军侦察已逐渐揭开了敌营的内幕。现在我们可以更有信心地进攻了。
  早上七点多钟,鲁西亚诺夫将军报告:冲击已开始。不久就发来了最初的捷报。M·B·瓦伊采霍夫斯基上校的右翼近卫步兵第4团的挺进最为坚决。该团已肃清好几个村庄的法西斯分子。左翼团在阿普赫季诺村以北几公里处卷入了激战,进展迟缓。总的说,近卫军这次的战果也使我们感到兴奋。骑兵的消息却不那么令人欣慰。克留琼金将军发来的是含糊其词的报告:“各师顺利进攻”,“军所属部队继续进攻”。当科斯坚科要求报告都肃清了哪些居民地的敌人时,发来的答复是:“我们正在进行夺取扎哈罗夫卡、阿列克谢耶夫卡、波格丹诺沃的战斗。”原来,骑兵一点进展也没有。科斯坚科得知此情后,和克留琼金通了电话:
  “几个村庄就把你挡住了,而且一步都没动,你算什么骑兵!”司令员愤慨地说。“绕过去,别在村前踏步。”
  “怎么绕呀?”久经征战的骑兵辩解道。“村子之间的所有地方都遭到射击。得把法西斯逼出砖石房屋……我若在空地上碰到他们就好了!那我的骑兵就可以给他们一点颜色看看……还有坦克,德国鬼子有几十辆。不那么容易绕过的。”
  “你不要故弄玄虚,克留琼金同志。”科斯坚科打断了他的话。“我指挥骑兵的时间不比你短,我知道在指挥得法时它能做什么事。机动大胆一些。骑兵的主要力量就在这里。至于德军坦克,要用炮兵和自己的坦克去对付。”
  “我们总共只有六辆坦克……”
  “这也是力量嘛。总之,我等你们报告你军已完成当日任务。”
  当他与鲁西亚诺夫和克留琼金通话时,飞行员报告,几百辆满载物资的大车和汽车及一些步兵纵队,正由近卫师进攻方向以东的几个居民地向叶列茨方向移动。
  “他们上哪儿去?”科斯坚科诧异道。“敌人想干什么?”
  我说了自己的推测:这是敌人在叶列茨以南进攻的那个师的后勤和第二梯队在向主力靠拢。卡明斯基同意我的看法。
  “那对我们更有利。”科斯坚科说。“那时我们就前出他们的交通线。”
  十二点,博金将军叫我去通话。他看完有关我们地段战事的电报纸条后,建议在克留琼金停止对盘踞各居民地的敌人实施正面冲击以前,要盯着他。
  “要更坚决地推他前进!”
  我们的头几份报告和博金同我们通话的结果,看来使总司令感到不安。下午三点多钟,他把科斯坚科将军和我叫去通话。
  “你们有粉碎所碰到的步兵第95师两个团的好机会,”电报机打出纸条,“可是你们却跑到它们左边去了。对那样的集团不要躲开,而要努力包围,并将它们消灭。至于摩托化步兵第34旅,我感到奇怪的是为什么你们要把它留在深远后方。要让它紧随进攻的各团前进,以便在任何时候都能把它投向右面或左面发展胜利。”
  科斯坚科将军很快看完了电报纸条,开始详细报告进攻军队的态势。将军说,鲁西亚诺夫师用一个团攻占了古辛卡村,用另一个团冲进了杜博韦茨村,并表示相信,近卫军今日将能完成任务,不过战斗打得很艰苦,因为德寇盘踞在砖石建筑物里,进行激烈抵抗。他说骑兵的情况暂时要糟得多,但他相信骑兵第5军军长会从战事中得出正确的结论。
  看得出,虽然骑兵有点裹足不前,总司令对进攻第一日的战果还算满意。
  “继续最坚决地完成任务。”他发来电文。“你们的战役开始得好,希望结束得更好……要尽全力催促你们左翼支队挺进利夫内,让它在那里多制造些恐怖,并相机夺占利夫内。今天日终前我们将去你们那里,就地面谈一切。”
  “我将亲自去克留琼金那儿,”科斯坚科说,“加快他的进攻速度。”
  晚上近七时,已经知道鲁西亚诺夫师肃清了博加特耶普洛特、奥利沙内、达维多沃的德军;瓦伊采霍夫斯基的步兵第4团已深入敌配置十四公里。这是一个大胜利。可是我们的喜悦被鲁西亚诺夫将军的一个报告打消了。
  “我请求帮助。我的医务人员已经应付不了云集的受伤居民。法西斯分子兽性大发,在离开村庄时杀害居民。今天,这些恶棍撤离杜博韦茨村前,用冲锋枪向藏着妇女、老人和孩子们的地窖射击,死伤很多。受伤的人中有年纪很小的孩子……”
  是呀,应该尽快前进。而骑兵却还在迟延。日终前他们只肃清了扎哈罗夫卡村的敌人,在其余村庄,夜间也在战斗。
  骑兵们下马争夺每一座房屋。
  科斯坚科将军决定让摩托化步兵第34旅在利夫内方向进入交战,命令旅长A·A·沙姆申上校把所属各营调到战场。
  夜里,博金通知我们,铁木辛哥元帅和军事委员会委员赫鲁晓夫乘专列到了卡斯托尔诺耶。这最雄辩地证明,战役发展的决定性阶段已经来到了。
  我们大清早迎接了他们。H·C·赫鲁晓夫立即和加拉杰夫畅谈起来,总司令则开始询问进攻的每一个团的进展情况、敌人部队部署以及战斗行动过程。他感到高兴的是我们的一切敌情报告都得到证实了,估计在敌人配置纵深不会有进攻军队预料不到的大事。总司令得知科斯坚科决定今天让摩托化步兵第34旅进攻利夫内后,赞赏地说:
  “你做得对,费奥多尔·雅科夫列维奇。让它尽快占领利夫内。这将是对你们左翼的最好保障。”
  在我们同总司令交谈时,方面军的通信兵已把通信线路拉到他的列车上。和平时一样,元帅总是牢牢掌握着指挥权。他善于开导人。还没过两小时,关于解放一个又一个居民地的捷报,不仅从近卫师,而且从骑兵军源源不绝地发来了。鲁西亚诺夫师右翼各团推进了二十多公里。它们解放几个村庄后,从行进间冲入斯特列列茨科耶村,在那里展开了激烈战斗。
  元帅发现各近卫团越来越向东偏,便要求鲁西亚诺夫解释。鲁西亚诺夫回答:
  “我们在追赶敌人。”
  “你们不要追,要严格保持向北方向。只要我们合围了希特勒分子,他们从你们那儿是逃不脱的。”
  骑兵军所属各师一日内推进十公里,占领了皮卡洛沃、加季谢和尤尔斯科耶。现在骑兵机动得很漂亮。当敌人顽抗时,他们就乘马从两翼迂回他们,然后下马从后方冲击。
  在尤尔斯科耶村地域,因A·A·别洛戈尔斯基上校负伤而暂时由参谋长C·T·什穆伊洛少校指挥的骑兵第14师部队,在勇猛的骑兵冲击中砍杀了敌军一个庞大的步兵群,然后下马击退了敌军两个步兵营的反冲击,把他们逐到克申河对岸。
  战争中常常出现没有预见到的情况,于是指挥员的机断行事和随机应变就决定着一切。瓦伊采霍夫斯基的近卫团正把法西斯分子从斯特列列茨科耶往外赶,敌军近两个步兵营就突入了它的后方。战斗接近了团指挥所。团参谋长A·T·胡佳科夫大尉和政委H·E·拉特舍夫骑上马,向射击声越来越猛烈的地方急驰而去。他们随手带走了指挥所唯一的一门炮。
  战士们一边回射,一边退却。政委飞驰到他们跟前:
  “对!把法西斯分子诱入陷阱!”
  人们在散兵线中传送这一口令。退却的营有组织地进行退却。陷阱到了。大家走下去。追来的法西斯分子刚接近断崖,就遭到了榴霰弹的轰击。原来是胡佳科夫领着一个炮班在有利阵地架起了那门火炮,进行直接瞄准射击。敌军步兵乱作一团。于是政委和参谋长命令该营发起冲击。敌人丢弃四门火炮和辎重,向博加特耶普洛特村逃窜,即又碰上了B·A·科甘少校的第331团翼侧营。鲁西亚诺夫把H·A·利亚斯科夫斯基中尉的歼击支队调去迎击敌军步兵。希特勒分子避开它向克拉索特诺夫卡村奔逃,可是这里也出现了近卫分队。希特勒分子丢弃了最后的车辆以及重武器和伤员,朝奥雷姆河奔逃,在那被彻底击溃。
  当后方的威胁被消除后,瓦伊采霍夫斯基恢复了夺取斯特列列茨科耶的战斗。这是一个大村,有三百五十栋房屋,大多是砖石建筑。法西斯分子在村里盘踞着。高高的钟楼上架起了四挺机枪,各地下室共有三十多门火炮。可是近卫军的冲击是那样迅猛,使希特勒分子简直来不及利用自己的全部优势,村子很快就转到我们手里了。
  12月9日,骑兵军推进了十二公里。敌人懂得,苏军骑兵部队前出到叶列茨集团后方,该集团就有覆灭的危险。但是,希特勒分子阻挡骑兵前进的一切企图都未得逞。骑兵顽强推进,时而下马前进,时而发起勇猛的骑兵冲击。当骑兵第60团在纳韦斯诺耶村附近被炮火阻住时,由格拉乔夫和卡贾耶夫率领的一个骑兵群迂回到敌人后方,向炮班投掷手榴弹,尔后冲入发射阵地,挥动马刀解决了战斗。该团前进道路终于被扫清。


  ------------------
  一鸣扫描,雪儿校对
后一页
前一页
回目录